Потерять себя
Прост. Экспрес. 1.
Утратить самообладание, выдержку, перестать владеть собой, растеряться. Мария Ивановна вдруг потеряла себя и, со всего маху ударив в дверь кулаком, закричала: - Ах ты, поганка!
(М. Пришвин. Кощеева цепь). При виде Клавы Окладников совершенно потерял себя. Он что-то лепетал, глаза его безотрывно следили за выражением её лица с какой-то истовой мольбой
(З. Богуславская. Близкие).
2.
Утратить свои индивидуальные черты, особенности характера и т. п., подчинившись чьему-либо влиянию. [Клим
] чувствовал опасность потерять себя среди однообразных мальчиков
[гимназистов
], почти неразличимые, они всасывали его, стремилися сделать незаметною частицей своей массы
(М. Горький. Жизнь Клима Самгина).
3.
Устар. Лишиться целомудрия, невинности. - Ради милого и без венца нашей сестре не жаль себя потерять
(Мельников-Печерский. В лесах). - Что ж, Елена Петровна, - ответил Гаврило с какой-то угрюмой лаской. - Не посмотрю я на это, что вы сами себя потеряли… Всё одно
(Короленко. Не страшное).
. ПОТЕРЯТЬ СЕБЯ.
Устар. Утрачивать свой индивидуальный облик, свои отличительные черты. Порой я живу в плену этих впечатлений и пока не одолею их - теряю себя, не вижу, где я, что отличает меня от этих людей
(М. Горький. Чудаки).
Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Смотреть что такое "Потерять себя" в других словарях:
Потерять себя - Новг. Вступить в половую связь до замужества. Сергеева 2004, 215 …
потерять себя - 1) Подчиниться чужому влиянию. 2) Утратить самообладание, выдержку … Словарь многих выражений
Терять/ потерять себя - 1. Разг. Утрачивать свой индивидуальный облик, свои отличительные черты. Ф 2, 203. 2. Костром. Совершать что л. неблаговидное, предосудительное. СРНГ 30, 277. 2. Кар. Умирать. СРГК 5, 109 … Большой словарь русских поговорок
СЕБЯ - Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… … Большой словарь русских поговорок
потерять - я/ю, я/ешь; поте/рянный; рян, а, о; св. (нсв. теря/ть) см. тж. потеря 1) кого что Лишиться кого, чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Потеря/ть ключи, очки. Потеря/ть документы, деньги … Словарь многих выражений
потерять голову - См … Словарь синонимов
себя - себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
потерять целомудрие - потерять девственность, не соблюсти себя, потерять невинность, пасть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
потерять терпение - выйти из себя, выйти из терпения, терпение лопнуло, рассердиться, разозлиться Словарь русских синонимов. потерять терпение выйти из терпения терпение лопнуло у кого (разг.) см. также рассердиться … Словарь синонимов
потерять невинность - пасть; не соблюсти себя (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Книги
- Успех - дело личное Как не потерять себя в современном мире , Мелия М.. Сегодня многих из нас волнует вопрос, как добиться успеха и не потерять себя в современном мире размытых ценностей. В основе книги - опыт общения автора с неординарными и действительно… Купить за 427 руб
- Успех - дело личное. Как не потерять себя в современном мире , Марина Мелия. Цитата Эта книга не о том, как заставить всех плясать под твою дудку, как легко и быстро научить человека нравиться окружающим, как быть победителем всегда и во всем. Она о том, как найти…
Фразеология - раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм - устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.
Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес - втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках - английском, японском, китайском, французском.
Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или .
Что такое "ПОТЕРЯТЬ ЛИЦО"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.
ПОТЕРЯТЬ ЛИЦО кто Вести себя недостойно, демонстрировать свою слабость, некомпетентность, неспособность к чему-л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) совершают поступки, которые оказываются губительными для их репутации, вызывают осуждение общества, ведут к утрате уважения окружающих. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ? Х потерял [своё] лицо. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов фиксир. ? Потеряв доверие в глазах окружающих, теряешь лицо. Вернув доверие, получаешь только шанс - не гарантию - его восстановить. Первое сентября, 1999.Это походило на психологическую атаку - смутить противника, вселить в него неуверенность, доказать собственное превосходство. А потом неожиданно перейти к главному и, не давая ему опомниться, нанести решающий удар. Такой приём называется "вынудить человека потерять своё лицо". А. Левин, Жёлтый дракон Цзяо. ? Власть всеми правдами и, к сожалению, неправдами стремится оставить вне политической игры хитроумного Березовского. В борьбе за его дело теряют лицо журналисты ТВ-6. В борьбе против его дела теряет лицо государство. Известия, 2002. Мальчишка всё же унизил себя! Он не сумел удержаться, он потерял лицо! Л. Вершинин, Двое у подножия вечности. Поражение было первой неудачей японцев в этой войне, и генерал Хомма потерял лицо. Неудачный штурм его бригады в будущем припомнят. И. Можейко, Западный ветер - ясная погода. ? - Ты обещал умирающему человеку. По меркам Латы, такое обещание нарушить нельзя. А если оно будет нарушено, ты здесь потеряешь лицо. А. Колчанов, На чужом берегу. ? Задаю себе тупые вопросы типа "И на хрена дальше жить?" и т. п. В общем, как говорят японцы, теряю лицо. Таких нокаутов я давно не получал. С. Сайкин, П. Тетерский, Больше Бэна. (Русский сюрприз для Королевы-Мамы.) - В любых испытаниях, как только теряешь человеческое достоинство, теряешь лицо, начинаются падения. Я неоднократно теряла лицо и достоинство, а потом снова находила. АиФ, 2001. - Но вы понимаете, что я не умею быть доносчиком? Вы отдаёте себе отчёт в том, что я не вправе терять лицо? Ю. Семёнов, Экспансия. культурологический комментарий: В образе фразеол. лицо выступает как внешнее проявление особенностей личности, индивидуальности человека, а также того сообщества, к которому он принадлежит (см. комментарий к УДАРИТЬ В ГРЯЗЬ ЛИЦОМ); именно по выражению лица окружающие судят о характере человека, о его нравственных качествах (см. комментарий к НА ЛИЦЕ НАПИСАНО). В основе образа фразеол. лежит метафора, уподобляющая потерю лица потере человеческого достоинства и, соответственно, репутации в обществе. фразеол. в целом выступает в роли стереотипа чьих-л. действий, которые осуждаются окружающими, являются в их глазах недостойными, что ведёт к тому, что совершивший их теряет право на уважение.